Eu fui a filha da doméstica que entrou na Universidade

Texto de Xênia Mello. Eu fui a filha da doméstica que entrou na Universidade. Por muito tempo isso foi motivo de vergonha e angústia. Por muito tempo eu menti sobre o que minha mãe fazia e onde eu morava. Quando me perguntavam eu desconversava, já tinha decorado todo um texto a depender da ocasião: "ela…

Respeito não é silenciamento

Texto de Jéssica Borges para as Blogueiras Feministas. Nós, pertencentes a minorias --- em especial os privilegiados por sermos conscientes disso --- somos sempre impedidos pela necessidade do respeito. Nos é clamado respeito a cada palavra dita. Quando nos levantamos e exigimos o mesmo, nos é dito que é preciso respeitar para sermos respeitados. E…

Chimamanda Ngozi Adichie: Não silencie essa voz.

Tradução do discurso de Chimamanda Ngozi Adichie, escritora nigeriana, na formatura da classe de 2015 da faculdade americana Wellesley. Tradução de Liliane Gusmão para as Blogueiras Feministas. Sobre o convite, Chimamanda disse: "Eu admiro e respeito muito a faculdade Wellesley. Sua missão: prover uma educação de excelência para as mulheres que vão fazer a diferença…

O carnaval de Berlim: entre festa popular e culto ao exótico

Texto de Tai Linhares para as Blogueiras Feministas. “Vamos lá, vamos fazer bonito. Estou orgulhosa de vocês!”, todos batem palmas após as palavras de motivação da coordenadora de um dos grupos que participa pela primeira vez do Carnaval das Culturas de Berlim. Mesmo sem nenhum apoio financeiro, a associação dedicada a falantes da língua portuguesa…

Acolher ou não a miséria do mundo? A resposta de uma africana.

Transcrição e tradução da fala de Fatou Diome, escritora senegalesa, no programa francês "Ce soir (ou jamais!)" em 24/04/2015, num debate sobre imigração e racismo em que a pergunta a ser respondida era: Acolher ou não a miséria do mundo? Transcrição e tradução de Liliane Gusmão para as Blogueiras Feministas. Fatou Diome, respondeu a questões levantadas pelo…